翻譯公司業務如何區分優劣?
與翻譯公司合作的主要好處是保證翻譯和本地化的質量。質量低的本地化會導致您的聲譽受損,影響業績。本地化翻譯公司比較大的優勢是有嚴格的質量保證程序。不論是文件,應用程序或者是軟件的翻譯都經過了TEP程序—翻譯、編輯和校對,并且TEP人員的專業度是得到保證的—翻譯公司聘請的都是全職人員,需要把控質量,不然自身的口碑也會翻車。在TEP程序之后,專做本地化的公司會提供QA質量保證的程序,確保后續結果完美無瑕。
個人譯員的能力有限,無法承擔中大型的翻譯工作或者加急的項目。因為他們不具備資源和人力,調度能力和工作彈性幾乎為零。然而,本地化機構會安排翻譯團隊來處理項目——根據項目類型、大小,為您匹配適合的團隊和人數。因為有著人才儲備和調度能力,翻譯公司完全可以在不舍棄翻譯質量的前提下快速完成項目,對于加急的項目可以通過增派人手、流水線工作來完成。
直接雇傭業內口碑俱佳的翻譯機構可以幫助你節省很多尋找譯員和來回溝通的時間。專業機構,有些翻譯公司是由項目經理出面幫您溝通的,您只要說出訴求,項目經理會幫你跟進項目。如果你不幸雇傭了一個不太合格的自由譯員,返工、延誤和質量問題會讓您的公司付出時間和金錢。而翻譯公司,他們在請人的方面有嚴格的篩選方法,只雇傭符合標準的有資格的譯員。不僅要根據翻譯人員的寫作技巧,而且還要根據他們的專業領域精心挑選合適的翻譯人員。之后對高素質的譯員進行培訓和審核。
