上海瑞科翻譯有限公司2025-06-02
我們鼓勵客戶將翻譯項目中積累的內容沉淀為可持續復用的“語言資產”。為此,我們提供翻譯記憶庫(TM)構建、術語庫整理、風格指南制定等服務,幫助客戶建立自己的語言標準體系。每次翻譯交付后,我們會同步更新客戶的記憶庫,下一次相似內容可自動匹配,大幅提升效率并降低重復翻譯成本。在長期合作中,我們還會建議客戶統一文件格式、歸檔命名與修訂流程,推動語言內容標準化管理。通過這些措施,不僅可確保未來項目在術語、語調、語法結構上的一致性,還能支持客戶搭建內部知識庫、AI語料系統,構建面向未來的語言資產體系,實現內容資產價值比較大化。
本回答由 上海瑞科翻譯有限公司 提供
上海瑞科翻譯有限公司
聯系人: 陳小姐
手 機: 17721138569